Lisette Administratrice
Nombre de messages : 1142 Localisation : Bretagne Date d'inscription : 01/09/2005
| Sujet: Devoirs 10 et 11 de melofee777 Lun 11 Déc - 20:33 | |
| Voici pour vous tous des devoirs d'ancien français en entier, histoire de vous entrainer en temps réel : I. Traduction : paragraphe 245 en entier et les lignes 1 et 2 du paragraphe 246. Li rois Leodegans fu moult liés de ceste nouviele , si respondi erraument a Merlin , ne encore nel connissoit il mie : " Diex fache hounour au roi Artus , car il me fait si grant hounour que je ne l' en osaisse mie requerre . II puet prendre ma fille et de moi et de mon roiaume faire toute sa volenté , car certes je n' och onques si grant joie de chose que je veisse que jou ai de ceste nouviele . Ma terre li donroie jou , se il voloit , mais je sai bien qu' il n' en a nul mestier , car , Dieu mierchi , il en a assés d' autre . Mais che que je miex aimme li envoierai jou , chou est ma Table Reonde . Mais elle n' i est mie toute , ains s' en faut . L . chevaliers , qui puis sont mort que li rois Uterpandragons trepassa de cest siecle . Et jou en eusse ja mis . L . que jou avoie esleu , mais uns preudom hermites me dist que je ne m' en entremesisse ja de metre les . L . . " Pour coi ? fis je . - Pour chou , fist il , que elle cherra prochainnement en la main d' un tel preudomme qui miex le maintenra que vous ne ferés . Et chis i asserra . L . des plus preudommes , que vous ne troverés en vostre païs . " Ceste parole me dist li preudom et pour chou laissai jou en tel maniere la table qu' il n' i a orendroit que . C . chevaliers de . C . et . L . qu' il en i doit avoir par conte . - Certes , fait Merlins , c' est voirs . Tant en i doit il avoir , si i seront assés tost mis , se Diu plaist . Car elle venra ore en tel main qui la maintenra en gringnour pooir et en gringnour force que elle ne fu onques , et en si haut afaire le metera et en si grant renoumee anchois k' il muire que apriés lui ne verra si hardis qui l' ost emprendre a maintenir . - Diex li doinst si maintenir , fait li rois Leodegans , qu' il i ait preu et hounour ! " 246 . Lors furent mandé tout li . C . chevalier qui estoient compaignon de la Table Reonde. II. Phonétique : novellam > nouviele * retundam> reonde III Morpho : a. Classer les formes de futur I du passage. b. Etudier la formation et l'évolution jusqu'au français moderne du paradigme de venra. IV Syntaxe : Etudier la négation dans le texte V. Vocabulaire : Etudier faut (l.11) et pooir (l.25) Voilà pour le premier et voici le second : I. Traduction : par. 268 l10 à 38. Et quant il vit le chevalier qui les brakés aloit occhiant , si li escrie : " Ha ! chevaliers malvais et recreans , ne touche les brakés ! Que Diex te doinst malaventure ! " Ne il ne cuidoit encore que il en i euust nul occis . Et cil dist a lui que ja por lui ne laira a cachier ne a ochire , car il li ont fait duel et courous et occhis dedens son ostel meesmes la beste el monde que il plus amoit . " Il ont fait chou que il deurent , fait Gavains , mais vous ne faites mie chou que vous devés , ains faites coume vilains chevaliers et mauvais que vous estes ! - Voire ? fait li chevaliers . Si estes vous teuls , qui ore me dites vilounie avoec le courous que jou ai et honte en mon ostel ! Par mon chief , il sera amendés , se je puis . Certes , ore vous asseure jou que pour pooir que vous aiiés n' enporterés vous le chierf de chaiens , ains i remanra et vous avoec , et tout vostre braket i morront . - Ne sai , fait Gavains , que vous ferés . De vos manaches m' est il peu ! " Si se met en la sale tout a cheval et descent et s' en vait droit au chierf et li cope le chief , et dist que cestui enportera il a court , qui qu' en poist . Et en che qu' il disoit ceste parole , il regarde par laiens et trueve . II . brakés occhis . Il en est trop courechiés et dist que il seront vengié , se il onques puet . Et lors voit issir d' une chambre le chevalier a cui il avoit premiers parlé , et fu apparilliés de toutes armes , mais tant en faloit que a cheval n' estoit il mie . Et la ou il voit Gavain qui regardoit les brakés qui estoient ochis , il li escrie : " Dans chevaliers , je vous deffi ! Et gardés vous de moi , que je ne fui onques mais autant dolans de venue de chevalier coume je sui de la vostre !II. Phonétique : dolum> duel (1.4) * capum > chief (l.13) III Morpho : a. Relever et classer les formes de présent de l'indicatif dans le texte b. expliquer la formation et l'évolution du latin au français moderne du paradigme de voit (l.16) IV. Syntaxe : Etudier l'emploi du pronom personnel sujet de la ligne 7 à 17. V. Vocabulaire : Etudier chevaliers (l.7) et ostel (l. Voilà ! Bon courage à tous, vous avez 2h30 | |
|