PROGRAMME DE REVISIONS DU CAPES DE LETTRES

Le journal de bord du candidat au capes de Lettres modernes
 
AccueilAccueil  PortailPortail  CalendrierCalendrier  FAQFAQ  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  MembresMembres  GroupesGroupes  Le site webLe site web  La BiblioLa Biblio  Chat IRCChat IRC  Le Forum du TroubleLe Forum du Trouble  Les BDD LMLes BDD LM  Connexion  

Partagez | 
 

 ancien français

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
romygnonne
Candidat(e) motivé(e)


Nombre de messages : 3
Date d'inscription : 11/09/2006

MessageSujet: ancien français   Lun 18 Sep - 15:21

Petite question existe-t-il des exercices de traduction d'ancien français accompagnés de la correction? merci.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Lisette
Administratrice
Administratrice
avatar

Nombre de messages : 1142
Localisation : Bretagne
Date d'inscription : 01/09/2005

MessageSujet: Re: ancien français   Mar 19 Sep - 12:46

Je ne comprends pas ta question : des exercices de trad accompagnés du corrigé ? specifiquement pour la suite du roman de merlin ou en général?

Au édition ellipses pour le programme 2003-2004 sur la queste du graal : il avait publié un bouquin spécifique avec les difficultés de la trad au fil des pages et à la fin des exo types concours. Pour cette année il faudra encore attendre un epu pour savoir si un bouquin sort ou non.

Voilà, je ne sais pas si j'ai su répondre à ta question, n'hésite pas à me demander plus de précision.

_________________
N'hésitez pas à m'envoyer vos suggestions et propositions de programme par mp!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Pandore_a
Administratrice
Administratrice


Nombre de messages : 998
Date d'inscription : 07/09/2005

MessageSujet: Re: ancien français   Mar 19 Sep - 16:55

Sinon, en ce qui concerne le Programme de révisions, il n'y a pas de traduction proposée puisqu'il existe déjà celle de Marcotte. Tu peux également t'inscrire sur le groupe de traduction du Capes en trouble.

http://letrouble.fr

_________________
N'hésitez pas à m'envoyer vos suggestions et propositions de programme par mp!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Yseut60
Candidat(e) motivé(e)
avatar

Nombre de messages : 5
Age : 34
Date d'inscription : 06/09/2006

MessageSujet: Re: ancien français   Jeu 19 Oct - 16:35

Moi aussi j'ai uen petite question...les noms propres dans Merlin, faut-il dans la traduction les écrire comme dans le texte d'origine ou pas?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Lisette
Administratrice
Administratrice
avatar

Nombre de messages : 1142
Localisation : Bretagne
Date d'inscription : 01/09/2005

MessageSujet: Re: ancien français   Sam 21 Oct - 20:29

Je ne comprends, as-tu un exemple?

_________________
N'hésitez pas à m'envoyer vos suggestions et propositions de programme par mp!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Yseut60
Candidat(e) motivé(e)
avatar

Nombre de messages : 5
Age : 34
Date d'inscription : 06/09/2006

MessageSujet: Re: ancien français   Dim 22 Oct - 14:00

Lisette a écrit:
Je ne comprends, as-tu un exemple?

Par exemple :
- "li rois Artus" = on traduit "le roi Arthur" ou "le roi Artus"
(je traduis tjs par la 1ère, mais du coup pour les autres il faut faire de même...et c'est pas tjs évident car on ne connait pas tjs la bonne ortho)
- " Gavain" = "Gauvain" ou "Gavain"
- " la roine Gennevre" = "la reine Guenièvre" ou "la reine Gennevre"
- "la chité de Camalaoth" = doute sur l'ortho

Voilà, j'espère avoir été plus claire. Merci d'avance pour la réponse.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Lisette
Administratrice
Administratrice
avatar

Nombre de messages : 1142
Localisation : Bretagne
Date d'inscription : 01/09/2005

MessageSujet: Re: ancien français   Dim 22 Oct - 15:16

Personnellement je traduirais avec les versions modernisées, n'est-ce pas ce que l'on nous demande?
De plus, certain mot à l'époque du texte n'ont pas terminé leur évolution phonétique.
exp : la roine Gennevre" = "la reine Guenvre

Quel est l'avis des autres ?

_________________
N'hésitez pas à m'envoyer vos suggestions et propositions de programme par mp!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Lisette
Administratrice
Administratrice
avatar

Nombre de messages : 1142
Localisation : Bretagne
Date d'inscription : 01/09/2005

MessageSujet: Re: ancien français   Dim 22 Oct - 16:16

Voici la réponse Artuverdi


Citation :
alors pour les noms de villes , c'est la cité de Camaalot ; et pour les noms propres on utilise la version moderne, comme tu l'as écrit.
roi arthus, c'est bien sûr le roi Arthur...

il ne faut pas je crois faire du médiéval pour faire "médiéval", la trad n'est pas prise en compte à ce niveau; du moins je ne crois pas.

.

_________________
N'hésitez pas à m'envoyer vos suggestions et propositions de programme par mp!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Pandore_a
Administratrice
Administratrice


Nombre de messages : 998
Date d'inscription : 07/09/2005

MessageSujet: Re: ancien français   Lun 23 Oct - 0:18

Je traduirais par la version modernisée aussi.

_________________
N'hésitez pas à m'envoyer vos suggestions et propositions de programme par mp!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Yseut60
Candidat(e) motivé(e)
avatar

Nombre de messages : 5
Age : 34
Date d'inscription : 06/09/2006

MessageSujet: Re: ancien français   Mar 24 Oct - 12:32

Ok merci bcp.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Yseut60
Candidat(e) motivé(e)
avatar

Nombre de messages : 5
Age : 34
Date d'inscription : 06/09/2006

MessageSujet: Re: ancien français   Mer 25 Oct - 17:27

Comment traduire "toutes voies"???
Par exemple : "ains s'en vait toutes voies"
"li dist toutes voies "
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Aliceane
Participation assidue


Nombre de messages : 57
Date d'inscription : 11/05/2007

MessageSujet: Re: ancien français   Ven 5 Oct - 0:28

Bon j'ai pas envie de créer un post pour chacune de mes questions ^^
Quelqu'un peut-il me dire si la question de vocabulaire fait uniquement appel à un ou plusieurs mots présents dans le texte au programme ?
En plus clair, peut-on nous poser la question sur un mot non présent dans le Reman de Renart ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
OYANNAH
Toujours là!


Nombre de messages : 280
Age : 32
Date d'inscription : 13/07/2006

MessageSujet: Re: ancien français   Ven 5 Oct - 9:48

En toute logique non. Mais je n'ai pas encore pris connaissance du dernier rapport de Jury....
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Aliceane
Participation assidue


Nombre de messages : 57
Date d'inscription : 11/05/2007

MessageSujet: Re: ancien français   Ven 5 Oct - 15:16

Merci quand même pour ta réponse.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Pandore_a
Administratrice
Administratrice


Nombre de messages : 998
Date d'inscription : 07/09/2005

MessageSujet: Re: ancien français   Dim 7 Oct - 1:18

Les mots sont a priori choisis dans l'ensemble du corpus au programme...

En général, l'un des mots est un mot "courant" en AF, que l'on trouve dans tous les bouquins de fiches de voc d'ancien français, l'autre est plus représentatif de l'oeuvre et des thèmes récurrents de cette dernière.

_________________
N'hésitez pas à m'envoyer vos suggestions et propositions de programme par mp!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: ancien français   

Revenir en haut Aller en bas
 
ancien français
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» carte du trafic aérien français
» ALLIX (Jacques-Alexandre-François) lieutenant-général
» La personnalité préférée des Français........en prison !
» CHARPENTIER Henri-François-Marie - Comte et général .
» Françoise Pédeau, missionnaire au Burkina Faso depuis près de vingt ans, responsable d'un centre d'accueil pour enfants handicapés dans la région est du pays

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
PROGRAMME DE REVISIONS DU CAPES DE LETTRES :: VOS QUESTIONS, REACTIONS ET SUGGESTIONS-
Sauter vers: